Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2137
Ранг термина: 810
Употребительность термина по картотеке Крылова: 21
Ранг термина по картотеке Крылова: 289
Заголовок словарной статьи: консонанти́зм
Содержание термина: * система согласных фонем некоторого языка (а также диалекта или языковой группы), определяемая множеством консонантических оппозиций, их функциональной нагрузкой, распределением их сильных и слабых позиций относительно фонологического контекста, правилами их нейтрализации и правилами аллофонического варьирования согласных в зависимости от окружения
Английский эквивалент термина: consonantism
Немецкий эквивалент термина: Konsonantismus
Французский эквивалент термина: consonantisme
Испанский эквивалент термина: consonantismo
Эсперантский эквивалент термина: konsonantismo?
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1913
Ранг термина: 1175
Употребительность термина по картотеке Крылова: 21
Ранг термина по картотеке Крылова: 295
Заголовок словарной статьи: ситуа́ция
Содержание термина: * фрагмент действительности (предметы, их свойства и отношения, условия и обстановка общения), отражаемый высказыванием
Английский эквивалент термина: situation
Корреляты: контекст ситуации
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Situation
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 4229
Ранг термина: 137
Употребительность термина по картотеке Крылова: 21
Ранг термина по картотеке Крылова: 302
Заголовок словарной статьи: ударе́ние0.1. музыка́льное
Содержание термина: ударение, при котором ударный слог выделяется (по сравнению с неударными) прежде всего изменением тона, т.е. ударение, основанное на относительной высоте голосового тона (частоте колебаний голосовых связок)
Английский эквивалент термина: chromatic accent; musical stress; pitch accent; tonic stress
Немецкий эквивалент термина: musicalischer Akzent, chromatischer Akzent
Французский эквивалент термина: accent chromatique, accent musical
Испанский эквивалент термина: acento musical
Синонимы: ударение_тоническое
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2384
Ранг термина: 576
Употребительность термина по картотеке Крылова: 21
Ранг термина по картотеке Крылова: 306
Заголовок словарной статьи: язы́кI.4. же́стов
Содержание термина: * коммуникативная система, план выражения которой строится не на акустической (как в звуковых языках), а на кинетической (жестикуляторно-мимической) основе
Английский эквивалент термина: sign language; deaf-and-dumb alphabet; finger spelling; gesture language; hand alphabet; hand language; kinetic language; manual alphabet; manual language; tactile communication
Корреляты: звуковой язык
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 12
NOT10: 12
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2322
Ранг термина: 627
Употребительность термина по картотеке Крылова: 20
Ранг термина по картотеке Крылова: 307
Заголовок словарной статьи: афази́я
Содержание термина: * речевое расстройство, вызванное поражением определенных зон головного мозга
Английский эквивалент термина: aphasia
Немецкий эквивалент термина: Aphasie
Французский эквивалент термина: aphasie
Испанский эквивалент термина: afasia
Эсперантский эквивалент термина: afasio?
Корреляты: аграмматизм N1, аграфия, акатафазия, алексия, анартрия
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Aphasie
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2273
Ранг термина: 669
Употребительность термина по картотеке Крылова: 20
Ранг термина по картотеке Крылова: 311
Заголовок словарной статьи: зву́ки согла́сные зво́нкие
Содержание термина: * шумные согласные, произносимые с участием голоса (образуемого дрожанием голосовых связок) и потому характеризуемые акустически наличием основного тона (т.н. нулевой форманты)
Английский эквивалент термина: voiced consonants
Немецкий эквивалент термина: Sonorlaute
Французский эквивалент термина: sonores;consonnes sonores
Эсперантский эквивалент термина: konsonantoj, voĉaj?
Пример из русского языка: [б], [д], [г], [в], [з]
Дурново 1924: ГрамС-24
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 93-94
Петерсон "Русский язык" (1925): 6, 12
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 30
NOT10: ГрамС-24 93-94 6, 12 30
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 6
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2351
Ранг термина: 606
Употребительность термина по картотеке Крылова: 20
Ранг термина по картотеке Крылова: 321
Заголовок словарной статьи: речь1.0. вну́тренняя
Содержание термина: * = внутреннее проговаривание, т.е. мышление с помощью языковых средств (слов и т.д.), но осуществляемое "про себя", без произнесения вслух (беззвучно)
Английский эквивалент термина: endophasy; inner speech; private speech
Эсперантский эквивалент термина: parolo interna
Гиперонимы: <= речь
Шахматов "Синтаксис русского языка": 3
NOT10: Як-ИР 3
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2510
Ранг термина: 492
Употребительность термина по картотеке Крылова: 20
Ранг термина по картотеке Крылова: 328
Заголовок словарной статьи: фоне́тика1. эксперимента́льная
Содержание термина: * совокупность экспериментальных методов, применяемых в фонетике (т.е. методов, при которых звуки не просто наблюдаются исследователем, а ставятся в определенные условия с целью выяснить связь между этими условиями и интересующим фонетиста звуковым явлением)
Английский эквивалент термина: instrumental phonetics, physical phonetics, experimental phonetics, laboratory phonetics
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2606
Ранг термина: 438
Употребительность термина по картотеке Крылова: 19
Ранг термина по картотеке Крылова: 333
Заголовок словарной статьи: го́вор
Содержание термина: * наименьшая территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населенных пунктов, не имеющих территориально выраженных языковых различий
Английский эквивалент термина: subdialect
Французский эквивалент термина: patois
Испанский эквивалент термина: subdialecto
Эсперантский эквивалент термина: subdialekto
Вхождения термина в состав другого термина: Говор местный. Говор областной. Говор села Михайловское
Дурново 1924: ГрамС-24
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 6
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 6
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 5
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2508
Ранг термина: 494
Употребительность термина по картотеке Крылова: 19
Ранг термина по картотеке Крылова: 348
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. да́тельный
Содержание термина: * косвенный падеж, стандартно употребляемый для выражения роли получателя (бенефицианта, реципиента) или адресата действия (получателя информации)
Английский эквивалент термина: dative
Немецкий эквивалент термина: Dativ
Французский эквивалент термина: datif
Испанский эквивалент термина: dativo
Вхождения термина в состав другого термина: Дательный косвенного объекта
Пример из русского языка: купить книгу брату; поручить (что-л.) товарищу
Шахматов "Синтаксис русского языка": 418-422, 435-443
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 299-301
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 58
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 14, 79-81
Петерсон "Русский язык" (1925): 89-90
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 107
NOT10: Як-Поэт 418-422, 435-443 Пешковский-28/56 299-301 58 14, 79-81 89-90 107
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1297
Ранг термина: 4157
Употребительность термина по картотеке Крылова: 19
Ранг термина по картотеке Крылова: 349
Заголовок словарной статьи: пѐрифра́за
Содержание термина: * замена одного высказывания на другое, выражающее тот же смысл
Французский эквивалент термина: périphrase
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1890
Ранг термина: 1232
Употребительность термина по картотеке Крылова: 19
Ранг термина по картотеке Крылова: 354
Заголовок словарной статьи: семиоло́гия
Содержание термина: * = семиотика1 (в русле соссюровско-ельмслевской традиции)
Английский эквивалент термина: semiotics; semiology; theory of sign systems
Немецкий эквивалент термина: Semiologie
Французский эквивалент термина: sémiologie
Испанский эквивалент термина: semiología
Эсперантский эквивалент термина: semiologio?
Синонимы: = сематология
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Semiologie
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2026
Ранг термина: 963
Употребительность термина по картотеке Крылова: 19
Ранг термина по картотеке Крылова: 355
Заголовок словарной статьи: сине́кдоха
Содержание термина: * перенос названия с части на целое (лат. pars pro toto) либо с целого класса явлений на один из подклассов (при "сужении значения")
Английский эквивалент термина: synecdoche
Немецкий эквивалент термина: Synekdoche
Французский эквивалент термина: synecdoque
Испанский эквивалент термина: synécdoque
Синонимы: synecdoque*
Пример из русского языка: И слышно было до рассвета, как ликовал француз (вм. французы)
Пример из английского языка: a fleet of fifty sails (вм. ships)
Пример из французского языка: trente voiles (вм. trente bateaux)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 192
NOT10: Як-ИР Як-Поэт Пешковский-28/56 192
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 6
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1614
Ранг термина: 2085
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 364
Заголовок словарной статьи: альтерна́ция
Содержание термина: * = чередование
Английский эквивалент термина: alternation; alternation series
Эсперантский эквивалент термина: alternacio?
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1575
Ранг термина: 2264
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 366
Заголовок словарной статьи: веляриза́ция2.
Содержание термина: изменение основной артикуляции согласного в сторону небной занавески
Английский эквивалент термина: velarization
Немецкий эквивалент термина: Velarizierung
Французский эквивалент термина: vélarisation
Испанский эквивалент термина: velarización
Пример из французского языка: Артикуляция [k] перед задним гласным: [k] #в# cou
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1320
Ранг термина: 3957
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 378
Заголовок словарной статьи: зву́ки согла́сные щелевы́е
Содержание термина: = фрикативный
Английский эквивалент термина: fricatives; spirants
Эсперантский эквивалент термина: konsonantoj, fendaj?
Синонимы: звуки согласные фрикативные
Вхождения термина в состав другого термина: Щелевые сонанты. Щелевые фарингальные. Щелевые шумные
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 29
NOT10: Як-ИР 29
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1481
Ранг термина: 2772
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 379
Заголовок словарной статьи: идеогра́мма
Содержание термина: условное изображение или рисунок, применяемые в идеографическом письме
Английский эквивалент термина: ideogram
Немецкий эквивалент термина: Ideogramm
Французский эквивалент термина: idéogramme
Эсперантский эквивалент термина: ideogramo
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1903
Ранг термина: 1204
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 382
Заголовок словарной статьи: лабиализа́ция
Содержание термина: такое произношение звуков, при котором губы вытягиваются вперед и принимают форму круглого отверстия
Английский эквивалент термина: labialization; lip-rounding; rounding
Немецкий эквивалент термина: Labialisierung
Французский эквивалент термина: labialisation
Испанский эквивалент термина: labialización
Вхождения термина в состав другого термина: Лабиализация звуков. Лабиализация сильная. Лабиализация слабая
Дурново 1924: ГрамС-24
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 22
NOT10: ГрамС-24 22
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2050
Ранг термина: 925
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 386
Заголовок словарной статьи: осно́ваI. произво́дная
Содержание термина: основа, образованная от другой основы, т.е. такая, в составе которой для данного состояния языка выделяется живой аффикс или аффиксы
Английский эквивалент термина: compound stem; derived stem
Антонимы: непроизводная основа
Пример из русского языка: народный, счастливец
Дурново 1924: ГрамС-24
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 17
Петерсон "Русский язык" (1925): 60
NOT10: ГрамС-24 Пешковский-28/56 17 60
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 5
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 3819
Ранг термина: 171
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 387
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. имени́тельный
Содержание термина: * падеж, стандартно используемый для прямого называния предмета вне контекста (в составе названий, заголовков, вывесок и т.п.) и тем самым указывающий на синтаксическую независимость именной группы
Английский эквивалент термина: direct case; nominative; nominative case; subjective case
Немецкий эквивалент термина: Nominativ
Французский эквивалент термина: nominatif
Испанский эквивалент термина: nominativo
Корреляты: косвенный падеж
Вхождения термина в состав другого термина: Именительный указательный
Пример из русского языка: Девочка читает; Мальчик бежит
Шахматов "Синтаксис русского языка": 37-43
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 131, 229
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 27-28, 30, 31-32, 56-59
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 12-14, 22, 38, 51-52
Петерсон "Русский язык" (1925): 35
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 105
NOT10: Як-ИР Як-Поэт 37-43 Пешковский-28/56 131, 229 27-28, 30, 31-32, 56-59 12-14, 22, 38, 51-52 35 105
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 18
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-correlat,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-hyper,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-fran_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-rus_exam,rugrte11-engl_exam,rugrte11-fran_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-fran_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-illustr,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-anti,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete25page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
98998013761862
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov